Open the tunnel

maximized_courtModifikationen der Spielregeln im Training können und sollen zu Irritationen führen. Irritationen sind Elemente eines systemisch-konstruktivistischen Beratungskonzepts. Systemische Beratung zielt, bei gleichzeitiger Wertschätzung der Kunden und Klienten, auf Irritation und „Ver-Störung“.

Irritiert werden sollen dabei nicht die Menschen, sondern deren Wahrnehmungs, – Gefühls- und Deutungsmuster, sofern diese sich stellenweise als Sackgasse oder zu eindimensional erweisen. „Regeländerungen“ und ungewöhnliche Aufgabenstellungen sind deshalb gute Stilmittel, um diese Irritationen mit einer gewissen Leichtigkeit wirken zu lassen und den eingetretenen „Tunnelblick“ für ausgeblendete Möglichkeiten zu weiten. Dadurch können Blockaden im spieltaktischen Denken und  Ängste (z.B. die Angst, den Ball ins Aus zu spielen) gelöst werden.

Mit den drei folgenden Beispielen für solche „Regeländerungen im Tennistraining“ und dadurch ausgelöste Irritationen sind wir nah an den Ideen aus dem differenziellen Lernen.

Modifications of the rules in tennis training can and should lead to irritation. Irritations are elements of a systemic-constructivistic approach. Systemic consulting helps, while respecting customers and clients, to irritate and „confusion“.We don’t want to irritate the people, but their perception, feeling and interpretation patterns, if they seem to provide as a dead-end or one-dimensional. Rule changes“ and unusual tasks are one way to make these irritations act with a certain ease and open the tunnel view“ for hidden opportunities. Blocks in the tactical thinking and fears (f.e. the fear, to play the ball out) are dissolved.Here are three examples of such rule changes in tennis training„, thus causing irritation:

shortened_court 1. Verkürzung des Spielfelds: ca 50 cm vor der Grundlinie wird eine „neue“ Grundlinie gezogen oder mit beweglichen Linien markiert. (Shortening the court with a new baseline, 50 cm from the normal baseline into the regular court)

extended_court2. Verlängerung des Spielfelds: ca 50 cm hinter der Grundlinie wird eine „neue“ Grundlinie gezogen oder mit beweglichen Linien markiert. (extending the court with a new baseline, 50 cm backwards from the regular court)

maximized_court3. Das Spielfeld wird bis zum Zaun verlängert. Seitenlinien werden bis zum Zaun verlängert. (extending the court to the fence, make new sidelines for double- or singlecourt)

Variations:

  •  Anspiel aus der Hand (serving out of hand)
  • mit Aufschlag (normal service)
  • um Punkte (playing points)
  • als Doppel (in a double)
  • Spiel im halben Einzel- oder Doppelfeld (using the half-single oder -double field)

 

Schreibe einen Kommentar