Lost in translation

Hey Coaches.

Auf meinem Blog www.innercoaching-blog.de beschreibe ich den „constraints led approach“ im Lernen von Technik und Taktik im Sport als den besten und wissenschaftlich fundiertesten Zugang zum effektiven und nachhaltigen Lernen. Constraints led coaching steht in engem Zusammenhang mit einer „non-linear pedagogy“. Beide Begriffe lassen sich nur schwer ins Deutsche übersetzen. Ich finde in der wissenschaftlichen Literatur  keine passende Übersetzung. Kann mir da jemand weiterhelfen? Vielen Dank

Hi coaches.

In my blog I describe the“constraints led approach“ in learning and improving skills in sports as an evidence based approach for effectiv and sustainable learning. Constraints led coaching is connected with „non-linear pedagogy“. I can’t find no translation into german for both. Any ideas? THX

Schreibe einen Kommentar